Related%20passage sobre Arachin 7:1
אֵין מַקְדִּישִׁין לִפְנֵי הַיּוֹבֵל פָּחוֹת מִשְּׁתֵּי שָׁנִים. וְלֹא גוֹאֲלִין לְאַחַר הַיּוֹבֵל פָּחוֹת מִשָּׁנָה. אֵין מְחַשְּׁבִין חֳדָשִׁים לַהֶקְדֵּשׁ. אֲבָל הַהֶקְדֵּשׁ מְחַשֵּׁב חֳדָשִׁים. הַמַּקְדִּישׁ אֶת שָׂדֵהוּ בִשְׁעַת הַיּוֹבֵל, נוֹתֵן בְּזֶרַע חֹמֶר שְׂעֹרִים חֲמִשִּׁים שֶׁקֶל כָּסֶף. הָיוּ שָׁם נְקָעִים עֲמֻקִּים עֲשָׂרָה טְפָחִים אוֹ סְלָעִים גְּבוֹהִים עֲשָׂרָה טְפָחִים, אֵין נִמְדָּדִים עִמָּהּ. פָּחוֹת מִכָּאן, נִמְדָּדִים עִמָּהּ. הִקְדִּישָׁהּ שְׁתַּיִם אוֹ שָׁלשׁ שָׁנִים לִפְנֵי הַיּוֹבֵל, נוֹתֵן סֶלַע וּפֻנְדְיוֹן לְשָׁנָה. אִם אָמַר הֲרֵינִי נוֹתֵן דְּבַר שָׁנָה בְשָׁנָה, אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ, אֶלָּא נוֹתֵן אֶת כֻּלּוֹ כְּאֶחָד:
Não se pode consagrar [um campo de sua possessão] menos de dois anos antes do Jubileu, nem resgatá-lo menos de um ano após o Jubileu. Não se calcula meses para [a desvantagem] do fundo do Templo, mas o fundo do templo calcula meses [para sua própria vantagem]. Se um homem consagrou seu campo no momento em que a lei do Jubileu está em vigor, ele deve dar cinquenta siclos por [cada seção do campo suficiente para] a semeadura de um local de cevada. Se o campo continha barrancos com dez metros de profundidade ou pedras de dez, eles não são incluídos como parte do campo. Mas se menos que isso, eles estão incluídos. Se ele o consagrou dois ou três anos antes do Jubileu, ele deve dar um sela e um pundion por cada ano. Se ele disser: “Darei para cada ano que vier”, eles não o escutam, mas ele deve dar por todos os anos juntos.
Explore related%20passage sobre Arachin 7:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.